(^O^) 今日も元気! 魂の英語 (^O^)

叡智に満ちた、魂を揺さぶる言葉を読み、心を洗濯すると同時に英語も学びましょう。真の自分、人生の目的を思い起こさせてくれる含蓄のある言葉です。英検、TOEIC、TOEFL、大学受験にも役立ちますよ。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) |
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

何度でも失敗していい

Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall.

                           Ralph Waldo Emerson



単語・熟語

glory: 栄誉、栄誉をもたらすもの
consist in: ~にある



訳例

我々にとって最高の栄誉となることは、決して転ばないことではなく、転んだらその都度立ち上がることなのだ。
 
                       ラルフ・ウォルドー・エマソン



解説

英文はconsist in 「~にある」とnot A but B「AではなくB」が合わさった形になっています。

直訳してみると

「我々の最高の栄誉は、決して転ばないことではなく、転んだらいつでも立ち上がることにある」

となります。

主語を少し変えて

「我々にとって最高の栄誉となることは、決して転ばないことではなく、転んだらその都度立ち上がることなのだ」

としました。


スポンサーサイト
  1. 2005/11/16(水) |
  2. ラルフ・ウォルドー・エマソン|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://lightone.blog9.fc2.com/tb.php/48-a8c3800d
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。