(^O^) 今日も元気! 魂の英語 (^O^)

叡智に満ちた、魂を揺さぶる言葉を読み、心を洗濯すると同時に英語も学びましょう。真の自分、人生の目的を思い起こさせてくれる含蓄のある言葉です。英検、TOEIC、TOEFL、大学受験にも役立ちますよ。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) |
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

やる気

Motivation is everything. You can do the work of two people,
but you can't be two people. Instead, you have to inspire the next guy down the line and get him to inspire his people.


                         Lido Anthony Iacocca



単語

motivation:  やる気
instead:    その代わりに、そうではなく
inspire:    ~を鼓舞する
guy:      男



訳例

やる気がすべてだ。人は2人分の仕事をすることができるが、2人の人間には成れない。だから、相手を常に鼓舞し、そして相手にも同僚たちを鼓舞するようにさせなければならないのだ。

                       リードー・アンソニー・アイアコッカ



解説

down the line は、= all down the lineall along the line であり、

「線に沿っていつでも」
  ↓
至る所で
  ∥
全ての点で
  ∥
いつでも

という意味を表します。


The mistake were caused by lack of care down the line.
ミスはすべて(いつでも)注意不足が原因であった。


get 人 to do は、「人に~させる(人を説得したり、頼んだりして~させる)」という意味ですね。「何らかの働き掛けをして、人に~させる、してもらう」ということです。


How can I get her to calm down?
どうしたら彼女の気を静められるだろうか。



リードー・アンソニー・アイアコッカ(1924-)
アメリカの実業家 クライスラー元会長




ブログランキングに参加しています。おひとつポチッ(^O^)。
  ↓
人気blogランキングへ


スポンサーサイト
  1. 2008/11/27(木) |
  2. ラルフ・ウォルドー・トライン|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://lightone.blog9.fc2.com/tb.php/255-dd344089
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。