(^O^) 今日も元気! 魂の英語 (^O^)

叡智に満ちた、魂を揺さぶる言葉を読み、心を洗濯すると同時に英語も学びましょう。真の自分、人生の目的を思い起こさせてくれる含蓄のある言葉です。英検、TOEIC、TOEFL、大学受験にも役立ちますよ。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) |
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

存在している

The story I am writing exists, written in absolutely perfect fashion, some place, in the air. All I must do is find it, and copy it.


                           Jules Renard


単語

exist:     存在する
absolutely:  まったく、完全に


訳例

私の書いている物語は、空中のどこかに完全な形で存在しているのです。私はただそれを見つけて書き写すだけなのです。

                         ジュール・ルナール


解説

written in absolutely perfect fashion は、分詞構文であり、完全な形で書くと

and it (=the story) is written in absolutely perfect fashion

となります。直訳すると「まったく完全なやり方で書かれて」です。


fashion は、= wayであり、「やり方」という意味です。in ~ fashion という形でよく使われます。


Things changed in a dramatic fashion.
事態は劇的に変化した。


All S must do is ~(= All S have to do is ~)は、「Sがしなければならないすべては~」→「Sは~しさえすればいい」と訳されることが多いですね。



ジュール・ルナール (1864-1910)

フランスの小説家・劇作家

文学的な誇張を排除し、簡明な言葉で写実的な作品を書く。「にんじん」というあだ名の少年を描いた小説『にんじん』は名作と言われる。


ブログランキングに参加しています。 おひとつポチッと(^O^)。
  ↓
人気ブログランキング



スポンサーサイト
  1. 2007/06/16(土) |
  2. ジュール・ルナール|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://lightone.blog9.fc2.com/tb.php/218-8a64002b
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。