(^O^) 今日も元気! 魂の英語 (^O^)

叡智に満ちた、魂を揺さぶる言葉を読み、心を洗濯すると同時に英語も学びましょう。真の自分、人生の目的を思い起こさせてくれる含蓄のある言葉です。英検、TOEIC、TOEFL、大学受験にも役立ちますよ。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) |
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

新たな道を行く

There were men who took first steps down new roads armed with nothing but their own vision.

                              Ayn Rand



単語

armed:     武器を持った、武装した
nothing but:  ≒ only
vision:     ヴィジョン、理想像、展望


訳例

自らのヴィジョンのみで武装し、新たな道へと踏み出した人間が存在したのである。


                             アイン・ランド


解説

armed 以下は men に掛かっています。

nothing but の but は「~以外に、~を除いて」という意味ですので、nothing but は、「~以外に何もない」というのが文字通りの意味になります。

ここから、≒ only の意味になるわけです。


down は前置詞で「向こうの方へ、~に沿って」という意味で、話し手から離れていく方向を指します。



アイン・ランド (1905 - 1982)
ロシア生まれのアメリカの女流小説家・哲学者



ブログランキングですか。ほほ~、ではひとつポチッと(^O^)。
  ↓
人気ブログランキング



スポンサーサイト
  1. 2007/05/08(火) |
  2. アイン・ランド|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://lightone.blog9.fc2.com/tb.php/207-7bed037f
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。