(^O^) 今日も元気! 魂の英語 (^O^)

叡智に満ちた、魂を揺さぶる言葉を読み、心を洗濯すると同時に英語も学びましょう。真の自分、人生の目的を思い起こさせてくれる含蓄のある言葉です。英検、TOEIC、TOEFL、大学受験にも役立ちますよ。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) |
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

We may pass violets looking for roses. We may pass contentment looking for victory.

                           Bern Williams


単語

violet:     すみれ
rose:      バラ
contentment:   満足
victory:     勝利


訳例

我々はバラを捜しているとすみれを見過ごしてしまうかもしれません。我々は勝利を求めていると満足というものを見過ごしてしまうかもしれないのです。

                          バーン・ウィリアムズ


解説

look for ~ は「~を捜す」をいう意味で覚えている方が多いと思います。それでも問題はないのですが、look + for なので、「目をむける」+「~を求めて」から「~を求めて、そちらの方に目をやる」→「~を捜す」という意味になるわけですね。


pass という単語は、既に日本語になっていますね。「~を通過する」というのが基本ですけど、そこから意味が広がってきます。


She had to cling onto the door handle until the pain passed.
痛みが去るまで彼女はドアノブにしがみついていなければならなかった。

Congress passed the National Security Act, and the CIA was born.
議会が国家安全保障法を可決し、CIAが生まれた。

It's not for me to pass judgment, it's a personal matter between the two of you.
それは私が判断を下すことではありません。あなた方2人の問題です。

We have passed all relevant information on to the police.
我々は関係する情報をすべて警察に伝えた



バーン・ウィリアムズ
詳細不明です。



ブログランキングに参加しています。 おひとつポチッとな(^O^)。
  ↓
人気ブログランキング



スポンサーサイト
  1. 2007/02/15(木) |
  2. 未分類|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://lightone.blog9.fc2.com/tb.php/175-8fdb6a7c
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。