FC2ブログ

(^O^) 今日も元気! 魂の英語 (^O^)

叡智に満ちた、魂を揺さぶる言葉を読み、心を洗濯すると同時に英語も学びましょう。真の自分、人生の目的を思い起こさせてくれる含蓄のある言葉です。英検、TOEIC、TOEFL、大学受験にも役立ちますよ。

最後まで

 Take up one thing and do it, and see the end of it, and before you have seen the end, do not give up. Those who only take a nibble here and a nibble there will never attain anything...

                           Vivekananda


単語
nibble: ひとかじり、ひとかみ
attain: ~を達成する、成し遂げる


訳例

 ひとつのことを取り上げ、それをやりなさい。結末を見なさい。結末を見る前に投げだしてはならない。あれこれ手を出しては、何も成し遂げられない。
    
                            ヴィヴェーカナンダ


解説

Those who only take a nibble here and a nibble there を直訳すると

「ここでひと噛み、あそこでひと噛みだけする人は」となります。これを意訳して

「あれこれ手を出しては」としました。
スポンサーサイト



  1. 2005/07/27(水) |
  2. ヴィヴェーカナンダ|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://lightone.blog9.fc2.com/tb.php/17-131162ab