(^O^) 今日も元気! 魂の英語 (^O^)

叡智に満ちた、魂を揺さぶる言葉を読み、心を洗濯すると同時に英語も学びましょう。真の自分、人生の目的を思い起こさせてくれる含蓄のある言葉です。英検、TOEIC、TOEFL、大学受験にも役立ちますよ。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) |
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

こつこつと

A tree as big around as you can reach start with a small seed; a journey of a thousand miles begins with a single step.
                                   Lao-tzu



単語

around: 周囲が
seed: 種
journey: 道程、旅


訳例

周囲が両手の長さほどの木もはじめは小さな種である。「千里の道も一歩から」である。
       
                           老子


解説

日本語では、「~から始まる」というように「~から」といいますが、英語ではstart with, begin withであることに注意しましょう。

食物連鎖は緑色植物から始まる。  A food chain starts with green plants.

この本から読み始めるのがよい。   You should begin with this book.
スポンサーサイト
  1. 2005/09/29(木) |
  2. 老子|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

スピリチュアルパス

And how, you ask, are we to walk the spiritual path? We answer: say little, and love much; give all; judge no man; aspire to all that is pure and good.

                       White Eagle



単語

path: 道
aspire: 熱望する


訳例

それじゃ、霊的な道を歩むにはどうしたらいいんだ、と人は尋ねる。そこで答える。言葉は少なく、それでいて愛は惜しみなく。すべてを与え、それでいて誰も裁かない。純粋で善なるものすべてを目指すこと。

                             ホワイト・イーグル


解説

how, you ask, are we to walk the spiritual path? は

you askが
疑問文 how are we to walk the spiritual path? に挿入された形になっています。

how, (you ask,) are we to walk the spiritual path? と(  )で括るとわかりやすいでしょう。


are we to walk は we are to walk つまり be to do の形になっています。ここで be to についてまとめてみます。


予定
The concert is to be held this evening.  
          コンサートは今夜開かれることになっている。

義務
No one is to leave this building without the permission of the police.
          警察の許可なくこの建物を出てはならない。

運命
They were never to meet again.   
             彼らは2度と会えない運命だった。

可能
The camera was not to be found.   カメラは見つからなかった。

意図
If we are to win the game, we must start training now. 
   試合に勝つつもりなら、もうトレーニングを始めなければならない。

基本的な意味は、主語が to 以下の方向へ向けられているということです。

how are we to walk the spiritual path? を直訳すると

「我々は霊的な道をどのように歩いていくことになっているのか」なりますが、これではぎこちない日本語なので、意訳して

「霊的な道を歩むにはどうしたらいいんだ」としました。
  1. 2005/09/25(日) |
  2. ホワイト・イーグル|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

賢者

You can tell a fool from a wise man when you rebuke him; the fool will rebuke you back, the wise man will quietly love you.

                  Anonymous



単語・熟語

tell A from B: AとBとを区別(識別)する
rebuke: ~を強く非難する


訳例

人を非難してみれば、その人が愚者か賢者かが分かる。愚者は非難し返し、賢者は黙ってあなたを愛する。

                          作者不詳


解説

the fool will rebuke you back, the wise man will quietly love you. を直訳すると、

「愚者はあなたを非難し返し、賢者は静かにあなたを愛すだろう」となります。これでも悪くはないのですが、

rebuke you back と quietly love youが対照をなしていますので、

「愚者は非難し返し、賢者は黙ってあなたを愛する」とquietlyを「黙って」と訳し、対照を強く出しました。
  1. 2005/09/18(日) |
  2. 作者不詳|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

自分のいる場所に

The foolish seek happiness over the horizon; the wise find it under their feet.

                       Anonymous


単語

seek: ~を捜し求める
horizon: 地平線
feet: food(足)の複数形


訳例

愚者は幸福を地平線のかなたに求め、賢者は自分の足元に幸福を見つける。 
  
                           作者不詳


解説

the + 形容詞 =「~な人々」ですので、the foolish = foolish people, the wise = wise peopleです。

;(セミコロン)は等位接続詞、つまり and や but などの代わりに用いられることがあります。

ここでは
The foolish seek happiness over the horizon. と the wise find it under their feet.が、対照的な意味をなしていますので、; = but と考えて、「しかし」と訳してもいいのですが、もっとかるく、

~に求め、賢者は…。 という形にしました。
  1. 2005/09/15(木) |
  2. 作者不詳|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

協力によって

When men co-operate rather than compete, they will find a magic potion entering their lives. The ease with which long-lasting problems will be solved will astonish, the impossible will yield to the lightest touch, and, through co-operation alone, men will learn the true art of living. Thus will it be, and thus will men learn to appreciate the beauty of relationship which only co-operation can bestow. Through co-operation the new civilization will be built, the new science revealed, the new understanding manifested. Thus will men grow together in the discovery of their divinity. Thus will they know the joy and happiness of such togetherness.

                                      a master



単語

co-operation: 協力する
compete: 競争する
potion: 1服
long-lasting: 長期にわたる
astonish: 驚かす
yield to: 屈する、明け渡す
appreciate: 感謝する
bestow: 授ける
civilization: 文明
reveal: 明らかにする、示す
manifest: 現れる、表す
divinity: 神性
togetherness: 一体感


訳例

人は競争ではなく協力する時、魔法の一服が生活なのかに入ってくることを知るだろう。長期にわたる問題がいとも簡単に解決されることに驚嘆し、ちょっと触れただけで不可能だった事柄に道ができるだろう。協力を通してのみ、人は生きるための真の術を知るだろう。このようになるだろう。このようにして人は協力のみが授けうる人間関係の素晴らしさに感謝するようになるだろう。協力を通して新たな文明が築かれ、新たな科学が明らかにされ、新たな理解があらわれるだろう。こうして人は己の神性を発見していく中でともに成長するだろう。こうして人はこのような一体感がもたらす喜びと幸せを知るだろう。     
                                       ある覚者


解説

The ease with which long-lasting problems will be solved will astonishは次の2つの文が1つになったものと分かれば、理解しやすいと思います。

The ease will astonish (them). + Long-lasting problems will be solved with ease.

後の文で、共通語のease を which に変え、withとともに前に出すと次のようになり、
with which long-lasting problems will be solved これを前の文の間に挟むともとの文が出来上がります。
The ease (with which long-lasting problems will be solved) will astonish.

直訳では、「長期にわたる問題が解決されるその容易さは、人を驚かせるだろう」となりますが、意訳して
「長期にわたる問題がいとも簡単に解決されることに驚嘆する」としました。

Thus will it be, and thus will men learn to appreciate the beauty of relationship which only co-operation can bestow.
Thus will men grow together in the discovery of their divinity.
Thus will they know the joy and happiness of such togetherness.

は、すべてthusの後ろが倒置になっています。もとの順序に直すと、それぞれ以下のようになります。
Thus it will be, and thus men will learn to appreciate the beauty of relationship which only co-operation can bestow.
Thus men will grow together in the discovery of their divinity.
Thus they will know the joy and happiness of such togetherness.

thus を文頭に持ってこない形(例えば it will be thus)も可能ですが、英文の流れの基本は、「旧情報から新情報へ」ですので、thus(「このように」という旧情報)が文頭に来ることによって英語らしい流れになっています。
  1. 2005/09/07(水) |
  2. ある覚者|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

見えないもの

To believe in the things you see and touch is no belief at all; but to believe in the unseen is a triumph and a blessing.
                                  Abraham Lincoln


単語

belief: 信じること、信念
triumph: 勝利、歓喜
bless: ありがたいもの、天恵


訳例

目にしたり触れたりするものを信じることは信でも何でもない。見えないものを信じることこそ勝利であり恵みであるのだ。   
                             アブラハム・リンカーン


解説

believe と believe inの違いに注意しましょう。believeは表面的なイメージ。believe in は、もっと内部をイメージさせる言い回しであり、「~の価値(正さ)を信じる」「~の存在を信じる」「(人柄など)を信用する」という意味になります。

I believe you.     あなたの言うことを信じる。

I believe in you.      あなたの人格を信じる。

I believe in democracy.   民主主義は良いことだと信じる。

I believe in Nessie.     ネッシーの存在を信じる。

  1. 2005/09/05(月) |
  2. アブラハム・リンカーン|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。