(^O^) 今日も元気! 魂の英語 (^O^)

叡智に満ちた、魂を揺さぶる言葉を読み、心を洗濯すると同時に英語も学びましょう。真の自分、人生の目的を思い起こさせてくれる含蓄のある言葉です。英検、TOEIC、TOEFL、大学受験にも役立ちますよ。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) |
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

最後まで

 Take up one thing and do it, and see the end of it, and before you have seen the end, do not give up. Those who only take a nibble here and a nibble there will never attain anything...

                           Vivekananda


単語
nibble: ひとかじり、ひとかみ
attain: ~を達成する、成し遂げる


訳例

 ひとつのことを取り上げ、それをやりなさい。結末を見なさい。結末を見る前に投げだしてはならない。あれこれ手を出しては、何も成し遂げられない。
    
                            ヴィヴェーカナンダ


解説

Those who only take a nibble here and a nibble there を直訳すると

「ここでひと噛み、あそこでひと噛みだけする人は」となります。これを意訳して

「あれこれ手を出しては」としました。
スポンサーサイト
  1. 2005/07/27(水) |
  2. ヴィヴェーカナンダ|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

協力

Competition strains the natural order; co-operation liberates the goodwill in men. Competition cares only for the self, whereas co-operation works for the highest good of all.
Competition leads to separation, the origin of all sin; co-operation seeks to blend and fuse the many-colored strands of the one divine life.
Competition has led man to the precipice; co-operation alone will help him find the path.
The old and backward-looking love competition; the new embrace with joy divine co-operation.
The people of the world can be divided into two kinds; those who compete, and those who co-operate.
Cleanse the heart of the stain of competition; open the heart to joyful co-operation.

A master

単語・熟語

competition: 競争
strain: ~を引っ張る、緊張させる、曲げる
order: 秩序、
liberate: ~を解放する
goodwill: 善意
whereas: だが一方
separation: 分離
sin: 罪、過失
seek to do: ~しようと努める
blend: ~を混ぜ合わせる
fuse: ~を融合させる
strand: (より合わせた)糸、ひも
divine: 神の、神聖な
precipice: 絶壁
backward-looking: 後ろ向きの
embrace: ~を抱きしめる
divide A into B : AをBに分ける
cleanse A of B : AのBを洗い清める、AからBを取り除く
stain: 汚れ、しみ


訳例

 競争は自然界の秩序を捻じ曲げる。協力は人間の中にある善意を解き放つ。競争は己のみを気に掛けるが、協力はすべての者の最高の善のために働く。
 競争はすべての罪の源である分離を引き起こす。協力は唯一の聖なる命に由来する様々な色の糸を混ぜ合わせ、融合させようとする。
 競争は人類を絶壁へと導いた。協力のみが、人類が道を発見する手助けとなれる。
 古い時代の後ろ向きの者たちは協力を好む。新しき時代の者たちは喜んで聖なる協力を受け入れる。
 世界の人間は二種類に分けられる。競争する者と協力する者である。
 心から競争というしみを洗い流しなさい。喜びに満ちた協力に心を開きなさい。

                                    ある覚者



解説

The old and backward-looking love competition; the new embrace with joy divine co-operation. の

the old and backward-looking, the new は共に

the Japanese = Japanese people
the young = young people と同じように

「the 形容詞 = ~の人々」を表しますので、

the old and backward-looking people,
the new people ということです。

oldとnewが対比させられていますので、「古い時代の者たち」、「新しき時代の者たち」となります。
  1. 2005/07/20(水) |
  2. ある覚者|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

道具としての心

The perfect man employs his mind as a mirror. It grasps nothing. It refuses nothing. It receives, but doesn’t keep. Thus he can triumph over matter, without injury to himself...

                             Lao-tzu

単語

employ: ~を雇う、使用する
grasp: ~をつかむ、とらえる
refuse: ~を拒絶する
thus: だから、したがって
triumph: 打ち勝つ、勝利をおさめる
injury: 負傷、損害


訳例

完成された人間は心を鏡として用いる。心は何もつかみ取らない。何も拒絶しない。受け取るが、しかし保持しない。したがって、完成された人間は害を受けずに物質を克服することが出来る。

                               老子
  1. 2005/07/13(水) |
  2. 老子|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

愛すること

You want to be loved because you do not love; but the moment you love, it is finished, you no longer inquiring whether or not somebody loves you...
                                J. Krishnamurti


単語

the moment S + V ~するやいなや
inquire whether ~かを問う


訳例

自分から愛さないから、愛されたいと思うのだ。自分から愛するやいなや、この状態は終わり、もはや他人が自分を愛しているか愛していないかなど気にしなくなる。
                                クリシュナムルティ
  1. 2005/07/07(木) |
  2. ジッドゥ・クリシュナムルティ|
  3. トラックバック:1|
  4. コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。