(^O^) 今日も元気! 魂の英語 (^O^)

叡智に満ちた、魂を揺さぶる言葉を読み、心を洗濯すると同時に英語も学びましょう。真の自分、人生の目的を思い起こさせてくれる含蓄のある言葉です。英検、TOEIC、TOEFL、大学受験にも役立ちますよ。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) |
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

逆境

There’s a tremendous amount to be gained through what appears to be adversity. If we don’t allow the crisis, these challenges to take place, then we remain fixed in life and never really ripen or mature.

                             Thomas More


単語

tremendous: 巨大な、莫大な
amount: 量
appear to: ~に見える、思える
adversity: 逆境
fixed: 固定した
ripen: 成熟する
mature: 成熟する


訳例

逆境に思える経験は大きな成長をもたらす。もしも我々が危機、つまり人生の挑戦を受け入れないなら、人生は止まったままであり、決して完全には成れない。
  
                                 トマス・モア

解説

There’s a tremendous amount to be gained through what appears to be adversity. を直訳すると、

「逆境のように見えることを通して得られる莫大な量がある」となりますが、ここでは人の成長の事を言っていますので、意訳して

「逆境に思える経験は大きな成長をもたらす」としました。


If we don’t allow the crisis, these challenges to take place, はallow A to do (Aが~することを許す)の構文のAがthe crisis = these challenge (同格関係)になっています。直訳すると、

「我々が危機、この挑戦が起こることを許さなければ」 これを意訳すると、

「我々が危機、つまり人生の挑戦を受け入れないなら」 となります。


ripen, mature ともに、日本語に訳すと「成熟する」となりますが、

The tomato ripened fully.        トマトが完全に熟した。
The crop has ripened.          作物が実った。

The children mature quickly.       子供たちは急速に成熟する。
A kitten matures. 子猫が大人になる。

というように、通常ripenは植物、matureは人や動物が成熟するのに使います。
スポンサーサイト
  1. 2005/08/28(日) |
  2. トマス・モア|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。