(^O^) 今日も元気! 魂の英語 (^O^)

叡智に満ちた、魂を揺さぶる言葉を読み、心を洗濯すると同時に英語も学びましょう。真の自分、人生の目的を思い起こさせてくれる含蓄のある言葉です。英検、TOEIC、TOEFL、大学受験にも役立ちますよ。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) |
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

手放す

Don’t be sad, don’t be angry, if life deceives you! Submit to your grief; your time for joy will come, believe me.

                    Aleksandr Pushkin



単語

deceive: ~をだます、裏切る
submit to: ~に服従する、~を甘受する
grief: 深い悲しみ




訳例

悲しんだり、怒ったりしてはならない、たとえ人生に裏切られたとしても。悲しみを受け入れなさい。あなたが喜びを感じる時が必ずやって来ます。これは本当です。
  
                     アレクサンドル・プーシキン


解説

if life deceives youのifはここではeven ifの意味で使われています。if「もし~なら」が文脈に合わない場合には、if = even if「たとえ~だとしても」 と考えて見ましょう。

I will do it if it takes me ten years.    
      たとえ10年かかろうが、私はそれをやります。

All human beings should help one another if they belong to different nations.
       人間は皆、たとえ国が違っても互いに助け合うべきである。




スポンサーサイト
  1. 2005/10/26(水) |
  2. アレクサンドル・プーシキン|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。