(^O^) 今日も元気! 魂の英語 (^O^)

叡智に満ちた、魂を揺さぶる言葉を読み、心を洗濯すると同時に英語も学びましょう。真の自分、人生の目的を思い起こさせてくれる含蓄のある言葉です。英検、TOEIC、TOEFL、大学受験にも役立ちますよ。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) |
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

すべてが繋がっている

Remember there's no such thing as a small act of kindness. Every act creates a ripple with no logical end.

                                  Scott Adams


単語

act:    行動、行為
ripple:  さざ波
logical:  論理的な、筋の通った



訳例

「取るに足らない親切などというものは無い」ということを忘れてはならない。全ての行動が、思いも寄らない影響を生み出すのである。

                        
                                  スコット・アダムズ


解説

ripple は、「さざ波」という意味を表します。「さざ波」から意味が広がり「波紋影響」などの意味も表します。

ripple with no logical end を直訳すれば、

「筋の通った結末を持たないさざ波」

となります。

これをもっと日本語らしくすると

「筋の通った結末を持たない影響」
    ↓
思いも寄らない影響

となるのです。



スコット・アダムズ (1957-)
アメリカの漫画家



ブログランキングに参加しています。おひとつポチッ(^O^)。
  ↓
人気blogランキングへ


スポンサーサイト
  1. 2009/05/01(金) |
  2. スコット・アダムズ|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。