(^O^) 今日も元気! 魂の英語 (^O^)

叡智に満ちた、魂を揺さぶる言葉を読み、心を洗濯すると同時に英語も学びましょう。真の自分、人生の目的を思い起こさせてくれる含蓄のある言葉です。英検、TOEIC、TOEFL、大学受験にも役立ちますよ。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) |
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

人類も同じ

I have often noticed that when chickens quit quarreling over their food they often find that there is enough for all of them. I wonder if it might not be the same with the human race.

                             Don Marquis


単語

notice:      ~に気づく
quit:       ~をやめる
quarrel:      口論、口げんか
the human race:   人類


訳例

これまでに何度も気がついたことなのだが、鶏たちがえさの取り合いをやめる時には、鶏たちはたいていみんなの分が十分にあるということに気づいているのだ。これは人類にとっても同じことではないのかと私には思えるのだが。

                            ドン・マークィス


解説

quit ~ing は「~することをやめる」、その後の over は「~に関して」という意味です。quarrel over AAに関して、Aのことで口論する」という形でよく使われますね。quarrel about A と言うこともできます。

第一文は長いですね。, がないので分かりづらいかもしれませんが、food と they の間で切れています。

I have often noticed that
      when chickens quit quarreling over their food (,)
      they often find that there is enough for all of them.

この文を日本語の語順にあわせて、that節内から訳して、最後に have often noticed に返ってくるように訳すと、日本語として落ち着かないものになってしまいます。ためしに訳してみると、

「私は、鶏たちがえさのことで口論するのをやめる時には、鶏たちはみんなの分が十分にあることを分かっているということに、これまで何度も気がついた」

となります。

どうですか? 日本語としてはおかしくはないのですが、読みづらくありませんか?

私は読みづらいので、訳例では I have often noticed を最初に訳し、それ後で that節内を訳してあります。


第二文の、I wonder if it might not be the same with the human race. で違和感を感じた方がいるかもしれませんね。

notは、いらないんじゃないかと。

確かに、not を無くしても

I wonder if it might be the same with the human race.
それは人類に関しても同じかしらと思う。

となり、正しい英文になります。

しかし、これだと話し手がどちらの答え、つまり同じだと思っているのか、思っていないのかが曖昧になるんです。

一方、not がある文では、話し手が肯定的な答えを期待していることがわかるんですね。

I wonder if it might not be the same with the human race.
それは人類に関しても同じではないかしらと思う。
 ↓
同じだよね。

という含みがあるんですね。


これは日本語でも同じですよね。

「~かしら」というと曖昧ですが、
~ではないかしら」と言えば、「同じだ」と思っている話し手の心情が出てきますよね。

そこで、訳例では

「これは人類にとっても同じことではないのかと私には思えるのだが」

としました。



ドン・マークィス (1878-1937)

アメリカの作家
ゴキブリのアーチーと猫のメヒタベルを使って世の中を風刺した『アーチーとメヒタベル』が有名。




ブログランキングに参加しています。 おひとつよろしく(^O^)。
  ↓
人気ブログランキング



スポンサーサイト
  1. 2007/01/27(土) |
  2. ドン・マークィス|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:1
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。